ファンタズミックの英語アナウンスは何と言っている?ディズニーシーの英語を翻訳!

これはクイズではありません。大好きなディズニーで英語も勉強しましょう。
ファンタズミックの5分前の英語のアナウンス。何と言っているか分かりますか?

以下のようにアナウンスしてます。

"Ladies and gentlemen, Boys and girls.
 Fantasmic! Presented by NTT Docomo will begin in just a few minutes.
 Tonight, Mickey Mouse uses his vivid imagination to create magical imagery for all to enjoy.
 Nothing is more wonderful than the imagination.
 It can be a beautiful fantasy or an exciting adventure.
 But, beware. The imagination can also expand your greatest fears into a nightmare.
 Now, get ready for Fantasmic! 
 A journey beyond your wildest imagination beginning in just a few minutes.
 Please note that in some viewing areas you may get wet.
 Thank you for your understanding. "


少し難しい単語について訳を書きます。
just a few minutes:ほんの数分
vivid鮮やか、躍動的な
imagination:想像力
imagery:心象
nothing:何も~ない
exciting:わくわくする
adventure:冒険
beware:用心する
expand:広げる、発展する
fear:恐怖
nightmare:悪夢
journey:旅
beyond:超える
wildest:途方もない、遥かな
note~に注意
get wet:濡れる


少しずつ訳すと↓のような意味です。

Ladies and gentlemen, Boys and girls.
淑女、紳士、少年、少女のみなさん。
 Fantasmic! Presented by NTT Docomo will begin in just a few minutes. 
NTTドコモがお贈りする「ファンタズミック!」が、ほんの数分で始まります。
 Tonight, Mickey Mouse uses his vivid imagination to create magical imagery for all to enjoy.
今夜、ミッキー・マウスが彼の鮮やかな想像力で、魔法の心象(ショー)を作り、みなさんを楽しませます。
 Nothing is more wonderful than the imagination.
想像力より素晴らしいものは何もありません。
 It can be a beautiful fantasy or an exciting adventure.
それは美しいファンタジーやわくわくする冒険です。
 But, beware.
しかし、ご用心ください。
The imagination can also expand your greatest fears into a nightmare.
想像力はまた、あなたの最大の恐怖を悪夢に発展させることもできます。
 Now, get ready for Fantasmic!
それでは、「ファンタズミック」のご準備を。
A journey beyond your wildest imagination beginning in just a few minutes.
あなたの遥かな想像を超えた旅が、あと数分で始まります。
 Please note that in some viewing areas you may get wet.
いくつかの鑑賞エリアによっては濡れる可能性がありますので注意してください。
 Thank you for your understanding. 
ご理解感謝します。

英語のアナウンスだと、「悪夢に発展する場合も」とか少しネタバレするようなことを言ってるんですね。日本語のアナウンスは言ってないのに。。。

ディズニーのクイズも楽しんでください♪